Entry | vazaha | ||||||||
Part of speech | noun | ||||||||
Explanations in Malagasy | Ireo olona avy any Eoraopa:
Tamin' ny taona 1.500, hono, no nahitan' ny Vazaha voalohany an' i Madagasikara ¶ Hevitra itarina : Rehefa mety ho vahiny avy any ampitan-dranomasina na avy an-tany hafa. [Rajemisa 1985] | ||||||||
Explanations in English | a foreigner, esp. a European [Hallanger 1973] | ||||||||
Explanations in French | nom générique des nations étrangères, surtout de la race blanche [Abinal 1888 page 820] | ||||||||
étranger, surtout européen [Hallanger 1974] | |||||||||
Nom générique des étrangers, surtout [...] [full text in Rajaonarimanana 1995 page 327] | |||||||||
Derivations |
| ||||||||
Morphology |
| ||||||||
Compound words, titles, names |
| ||||||||
Examples |
| ||||||||
Quotes | Proverbs containing the word vazaha | ||||||||
Entry | vazaha | ||||||||
Part of speech | noun | ||||||||
Explanations in French | [Merina] (sens général : étranger ; mais il a probablement une autre origine car cette plante est bien autochtone). Aristea kitchingii Baker (Iridaceae). Nom et identité dans le Compendium de Baron, dans Malzac, etc. Ce dernier auteur écrit : « herbe dont on fait des corbeilles ; et dont les racines sont un vésicant ». [Boiteau 1997] | ||||||||
Vocabulary | Botany | ||||||||
Scientific name | Aristea kitchingii | ||||||||
Updated on 2022/06/12 |
![]() |