Entry tapaka
Part of speech participle
Explanations in Malagasy  [Rajemisa 1985] Enti-milaza zavatra voadidin-java-maranitra ka tarangana mizara roa misaraka erỳ: Tapaka ny tehiko
¶ Enti-milaza teny na rasaka voatery haato noho ny fisalovanan' ny hafa na fitrangan-javatra tsy nampoizina: Aza fada, fa tapaka ny resatsika noho ilay kotrobaratra tao
¶ Nanaovana didy hentitra: Tapaky ny manam-pahefana fa tsy hankalazaina ho fetim-pirenena intsony ny 14 Oktobra
¶ Miato, mijanona: Tsy tapaka ny orana nandritra ny hefarana
Explanations in English  [Hallanger 1973] broken, cut off; settled, decided
Explanations in French  [Hallanger 1974] coupé, rompu net : décidé, entendu
  [SLP 1986] fracture, fracturé
Derivations 
Morphology 
tapaka
tapako
tapakao
tapany
tapatsika
tapakay
tapakareo
tapak'
tapa-
tapaky
tapaka
tapako
tapakao
tapany
tapatsika
tapakay
tapakareo
tapak'
tapa-
tapaky
ho tapaka
ho tapako
ho tapakao
ho tapany
ho tapatsika
ho tapakay
ho tapakareo
ho tapak'
ho tapa-
ho tapaky
Compound words, titles, names 
Examples  [Rajohanesa: Kintana] Tapaka ny teniny, fa nitanondrika tamin'ny tany naharitra ela izy.

Entry tapaka
Part of speech noun
Explanations in French  [Boiteau 1997] [Betsimisaraka, Tankarana] (de tapaka : coupé par moitié ; allusion à la forme du fruit, dont la cupule arrive à peu près à la moitié ; il rappelle le gland du chêne). Ocotea cymosa (Nees) Palacky et Ocotea laevis Kosterm. (Lauraceae). Fruit utilisé comme condiment. Les feuilles fournissent aussi une essence aromatique. Le bois jaune, tacheté de noir, est employé en charpente et en menuiserie.
Vocabulary 
Scientific name Ocotea cymosa, Ocotea laevis

Updated on 2020/07/31