Entrée sandry
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Taisaka] Toe-batana [1.78]
 Rantsam-batana hatreo amin' ny foto-tsoroka ka hatramin' ny hato-tanana. [1.1]
 Rantsambatana anelanelan'y soroka sy ny kiho [1.13]
Explications en anglais The arm [1.7]
Explications en français Le bras [1.3, 1.8]
 Bras [1.13]
Exemples 
1Tratra sy sandry ve hahatohitra fiara mpananika! [2.472]
2misy ohatra ny sandry ny habeny, ka ny roa mainy dia tsy lanin' olon-drery. [2.471]
Vocabulaire 
Dérivés 
 
Mots composés 
Co-méronymes hatoka, helika, kibo, lamosina, loha, nono, soroka, takiba, takibaka, tanana, tongotra, tratra, vody, vozona
Proverbes 

Entrée sandry
Partie du discours nom
Explications en malgache  [Sihanaka] Hery, tanjaka [1.78]

Entrée sandry
Partie du discours nom
Explications en français  [Mahafaly] (littéralement : bras fort, musculeux. Allusion au travail nécessaire pour arracher ce tubercule. Mais c'est aussi une altération de fandra). Dioscorea fandra H.Perrier (Dioscoreaceae). andra voulait dire : lever la tête, en parlant des serpents, mais avait aussi le sens plus libidineux et plus secret de : entrer en érection. C'est pourquoi les mots contenant cette racine ont souvent été altérés volontairement par la suite, comme ceux ayant la racine monta, qui, à l'origine, avait à peu près le même sens. [1.196]
Nom scientifique Dioscorea fandra
Vocabulaire 

Mis à jour le 2023/06/12