Entry lala
Part of speech adjective
Explanations in Malagasy  [Rakotosaona 1975] [Bara] fantatra
  [Rakotosaona 1975] [Bezanozano] fantatra: lalako: fantatro; tsy lalako: tsy fantatro
  [Rajemisa 1985] Fantatra (any anindran-tany)
Explanations in English  [Richardson 1885]
Explanations in French  [Abinal 1888] (utilisé comme adjectif dans les provinces) connu, aimé, chéri
Derivations 

Entry lala
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Rajemisa 1985] Tiana (afovoan-tany): Tsy any ny lalana, ry lala

Entry lala
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Rajemisa 1985] Ba na paikan-kira
Explanations in French  [Abinal 1888 page 375] rythme du chant
Vocabulary 
Compound words, titles, names 

Entry lala
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Rajemisa 1985] Fisaonana ny vady maty
Explanations in French  [Abinal 1888 page 375] deuil des époux
Derivations 

Entry lala
Part of speech noun
Explanations in Malagasy  [Rajemisa 1985] Fikarakarana, fitsimbinana
Explanations in French  [Abinal 1888 page 375] épargne, soins
Derivations 

Entry Lala
Part of speech name (pseudonym) [full list]
Explanations in French  [https://oceanindien.revues.org/1391] pseudonyme de l'auteur de Ny Tanindrazako (tononkalo)
Vocabulary 
Literary works Ny Tanindrazako (tononkalo)
Tables and plates Pen names of Malagasy writers

Updated on 2020/10/17