Entrée 1/4 ka
Partie du discours conjonction [liste complète]
Explications en malgache  [Taisaka] Sy, ary [1.78]
  [Bara] Dia [1.78]
 Enti-mampitohy teny roa sady manisika ireto hevitra samihafa ireto: 1) Hevitra milaza fa vokatry ny asa voalazan' ny teny voalohany ilay faharoa: Nihazakazaka izy ka lavo. (Matetika no ia lohan' ny hoe "hany" ny "ka" amin' io hevitra io: Nihinam-boankazo manta izy hany ka narary kibo.) 2) Ny hevitra hoe "ary dia": Ta hahita azy ianao ka io izy manoloana anao 3) Ny hevitra hoe "ary rehefa avy eo": Nanatona azy izy ka nanao taminy hoe 4) Ny hevitra hoe: "nefa, tsy araka ny nampoizina": I Manga no nantsgina ka i Ako no namaly
Famintinana ny hoe "koa" izay manan-kevitra hoe: "noho izany, araka izany": Maika aho ka izay hevitrao lazaina haingana ~ Efa vonona aho, ka amboary ny entanao fa hiainga isika [1.1]
Explications en anglais That, so that, and so; but, therefore. It is often followed by "dia". In the provinces, it is often "ko": Nantsoiny ka tonga aho (Called by him, and so I am come) ~ Nanantena anao ho tonga aho, ka tsy tonga hianao (I hoped you woud come, but you did not come ~ Nokapohinao ka kaody izy (Flogged by you, and therefore he is shy) [1.2]
 And so; used when what follows is an immediate consequence, as: Nianjera izy ka folaka ny sandriny (He fell and broke his arm) [1.7]
Explications en français Et, ainsi, en sorte que, c'est pourquoi: Very izy ka notadiavina (Il était perdu et on l'a cherché) [1.3]
 Et ainsi, c'est pourquoi [1.8]
Mots composés 

Entrée 2/4 ka
Partie du discours particule [liste complète]
Explications en malgache 1) Kian-teny kely fametraka eo aorian' ny teny entina toa mitanisanisa asa misesy: Nokapohiko ka, nodarofako ka, norehetako ka, tsy navelako raha tsy nangorangorana; 2) ao aorian' ny fehezankevitra fohy, ka enti-milaza fiangaviana, fitalahoana: Ahy iny ka! Mifona aho ka [1.1]
Explications en anglais An expletive used after little phrases as a mere elegancy of speech, somewhat with the meaning "and what more would you have?": Nataoko ka (I have done it and (what more would you have))
An expletive used after words in the sense of koa [1.2]
Explications en français Peut quelquefois se traduire par : mais, donc : Ahy ka... (Mais c’est â moi)
D’autres fois, il sert d'ornement ou de point d'arrêt: Nokapohiko ka, Nasiako ka, Norehetako ka (Je l'ai frappé, je l’ai battu, je l’ai rossé)
Suivi de dia ou de ity, il ajoute une idée de force, d’expression, de supplique aux paroles qui précèdent : Mifoka aho, ka dia! (Je demande pardon, veuillez m’excuser) ~ Nentiko k' ity (Je l’ai bel et bien emporté) [1.3]
 Particule explétive [1.8]
Mots composés 

Entrée 3/4 ka
Partie du discours adverbe [liste complète]
Explications en malgache  [Tanosy] Aza (fandraràna) [1.78]

Entrée 4/4 ka~
Partie du discours préfixe [Mots avec ka~]
Explications en malgache [ ka-, kan- ] Tovona fapetraka eo alohan' ny fototeny sasany, ka mahatonga azy ho mpamaritra anarana, na ho fototeny miampy, toy ny hoe: baosy, kabaosy ~ osa, kanosa ~ bedy, kabedy ~ lita, kalita ~ potsaka, kapotsaka ~ razana, karazana [1.10]
 [ kam-. kan- ] Tovona fapetraka eo alohan' ny teny sasany, ka mahatonga azy ho toy ny fototeny mitovana, miampy. Toy izany ny hoe kamahana (fahana), kamaitso (itso, maitso), kamaosy (maosy), kamara (mara), kamasina (hasina), kambavy (vavy), kamboty (boty), kamory (vory), kanendy (endy), kandahiny (lahy), kaniry (tsiry), kanosa (osa), kanonta (tonta), kanovo (tovo). [1.10]
 [ kan- ] Tovona fanaovana fototeny faharoa manisi-kevitra manaratsy na maneso: Kanosa (osa) ~ Kambavy (vavy) [1.1]
Explications en anglais A prefix added to many roots, and somewhat modifying the root meaning [1.2]
 Prefix used in forming nouns and adjectives, as: hihitra, kahihitra (stingy) ~ osa, kanosa (cowardly) [1.7]
Explications en français Préfixe, forme des substantifs et des adjectifs: Karazana, s. de razana; Kaozatra, adj. de ozatra [1.3]
 Préfixe qui sert à former des noms et des adjectifs; exemples: hihitra, kahihitra (avare) ~ osa, kanosa (poltron [1.8]
Morphologie 
Simple : ka~, kam~, kan~

Mis à jour le 2020/07/31