Entry i
Part of speech noun (symbol)
Explanations in Malagasy  [Rajemisa 1985] Tarehintsoratra fahavalo ary zanatsoratra fahatelo amin'ny abidy malagasy. Raha mamaran-teny ny i dia atao y: Tany. Ny amin'ny feony kosa, dia izao no tsara homarihina: raha ialohan'ny a na i dia atao indray mitonona ny a sy ny i: aina (ai - na) afa-tsy raha tovona nya eo aloha, ka amin'ny izay kosa dia mitonona misaraka izy roa: ailika (a - i - lika).
Explanations in French  [Abinal 1888] La huitième lettre de l'alphabet malgache et la troisième des voyelles. L'i suivi de g, h, k, ng, nk, se répercute légèrement après ces lettres devant a, e, o, de la syllabe suivante: Igagana, igiagana; Isika, isikia; Mainka, mainkia, Ikopa, ikiopa; Ikoto, ikioto.
Explanations in Italian  [Profita 1969] Ottava lettera dell'alfabeto malgascio.
Analogs  abidỳ
Tables and plates The Alphabets
Articles 
Illustrations 

Entry i~
Part of speech prefix [Words with i~]
Explanations in Malagasy  [Rajemisa 1985] Fanao a) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza olona ka tsy manomboka amin'ny Ra na Andrian:Ikoto / Ny satrok'i Paoly. b) eo alohan'ny anaran-tsamirery milaza tany na tanaàna na renirano na farihy tsy misyAn naAm:Ihosy / Ny tanànan'i Betafo. d) eo alohan'ny anarana iombonana sasantsasany misy fifandraisana ara-pihavanana:i dada, i zandry.Hita amin'ny fiforonan'ny teny sasantsasany, toy ny ilay, ikala, izato, iny, izaho, izahay, izy, ise, isika, ianareo, ivelany, ivoho, imaso, ilalana.
Explanations in English  [Hallanger 1973] prefix used as follows : a) before proper names, as : Kòto, Ikòto b) in forming place names, as : Mèrina, Imèrina: Ifanadiana c) to make a noun into a preposition or an adverb, as : maso, eye; imaso, in plain sight; voho, the back; ivoho, behind
Explanations in French  [Abinal 1888] Sert à former des adverbes et des prépositions et équivaut à une préposition: à, sur : Imaso, aux yeux de; Ivoho, sur le derrière de.
¶ Article personnel, se met devant les noms propres de personnes, devant les noms de lieux, ainsi que devant certains noms communs, et remplace alors Ra ou Andrian- : Iboto, Ifara, Ivato, Ifandana; Ikaky, Ineny, irainao, izokinao, isakaizanao.
  [Hallanger 1974] préfixe a) se met devant les noms propres; ex. : Kòto, Ikòto b) se met devant les noms de lieu; ex. : Merina, Imerina; Ifanadiana c) sert à former des prépositions et des adverbes; ex. : maso, imaso; voho, ivoho
Explanations in Italian  [Profita 1969] Preposizione per i nomi propri di persone e di luogo: Il nome di Gesú (ny anaran'i Jeso) / Il Governatore di Tamatave (ny Governoran'i Taomasina)
Toponymy Place names having the word i~ (1): Iakora

Entry i
Part of speech article [full list]
Explanations in Malagasy  [Rakotosaona 1975] [Bara, Tandroy] ny

Entry i
Part of speech interjection [full list]
Explanations in French  [Abinal 1888] Non. I! inona no izany eo. Non, cela n'est pas vrai.

Entry i
Part of speech pronoun [full list]
Explanations in Malagasy  [Rakotosaona 1975] [Bara] izy
Tables and plates all the pronouns

Entry I
Part of speech pronoun [full list]
Explanations in English  [Richardson 1885] aho, izaho; aho is chiefly used after the predicate, and izaho is used before
  [Hallanger 1969] izaho, aho

Entry I
Part of speech adjective
Explanations in Malagasy  [3.1] marika romana izay milaza ny isa 1
Vocabulary 
Compound words, titles, names 
Tables and plates The Numbers

Entry I
Part of speech noun (symbol)
Explanations in Malagasy  [3.1] iôdy. Singa mivaingana, faha-53 amin'ny fisokajiana miherina.
Explanations in English  [3.1] Iodine
Explanations in French  [3.1] Iode
Vocabulary 

Updated on 2022/08/14