|
|
|
|

Entrée (1/3)1  adijady
Partie du discours  2  nom
Explications en malgache  3  laharana fahafolo amin' ny volana malagasy. Ny anarany dia nalaina avy amin' ny anaran' ny antokon-kintana izay ataon' ny Arabo hoe El-djadi (Chevreau).
Ny Adijady dia reni-vintana mitrotro ny Adalo sy mibaby ny Alakaosy. Eo anjorom-baravarankely (avaratra-andrefana) no filaharany.
Ny zaza teraka amin' ny vava-Adijady, hono, dia jadijadina, izany hoe, sady vitsy teny no jinijinina; nefa kosa izay teraka amin' ny vontony sy ny vodiny dia heverina ho tsara vintana ihany.
Ny Adijady dia andro mafy, tena mijadona tokoa; ka ny zavatra tian-ko mafy sy mateza indrindra no isantarana amin' izany. Io no tonon' andro tsara ho fampidiram-pananana, na andevo hovidiana, na biby hopiana, na vary hatao an-davaka, na vola hotehirizina an-kitapo. Io koa no tonom-bintana fangalana vohitra sy fanorenan-trano. Ny Adijady koa no heverina ho andro tsara hampakaram-bady, fa savihin' ny andro mafy ka tsy ho afaka hisara-belona: "Lamban' akoho" ny fanambadiana atao Adijady, "ka faty no isarahana."
Ny Asorotany no tonom-bintana mifandratra amin' ny Adijady, fa samy henjana ireo, ka tsy mahay miaraka; koa dia ny mitanila eo amin' ny Alahatsy sy ny Adizaoza no iarenany sy iandrianany.
Ny ranon' erika dia atao ho Adijady, fa mahamerika andro ny Adijady, ka be vaky siny ny mpantsaka, misy mirodona ny tokotany. Miantomboka mitomany ny tompon' ireo, ary mitohy amin' ny Adalo be ranomaso izany. [1.10]
4  [3.1]
5  Anaran' ny volana fahafolo amin' ny filaharan' ny volana malagasy merina, aorian' ny Alakaosy ary alohan' ny Adalo, ka ny toerana nomen' ny Ntaolo azy ao antrano dia eo amin' ny zorony avaratra andrefana (zorom-baravarankely). Ny Adijady dia andro mafy, tena mijadina mafy, ka ny zavatra tian-ko mafy sy mateza indrindra no isantarana amin' io
6  Fanandroana: vavany: alam-bintana fandrao dia mijadina loatra ka tsy miteny; vontony: tsara ihany; vodiny: tsara ihany [1.1]
Explications en anglais  7  The name of the tenth month in the Malagasy year. [Ar. Al-dschadiu - Capricorns.] [1.2]
Explications en français  8  Nom de la dixième lune et du dixième mois de l'année malgache [1.3]
Exemples  9  ny adijady amin' ny andrefana-avaratra, an-jorom-barava-ran-kely. [2.296#]
10  fa nony Asabotsy 28 Janoary, 11 adijady dia namely mafy ny rivotra; [2.59]
Vocabulaire  11  Temps
12  Religions, Croyances
Hypéronyme 
Co-hyponymes 
Tableaux et planches  89  Mesure du temps

Entrée (2/3)90  adijady
Partie du discours  91  nom
Explications en malgache  92  zana-pehintany 23°27'30" atsimon'ny fehibe [1.13]
Explications en français  93  tropique du Capricorne [1.13]
Vocabulaire  94  Géographie: (en général)
Analogues  95  asorotany, zana-pehintany
Illustrations 
96 

Entrée (3/3)97  adijady
Partie du discours  98  nom
Explications en malgache  99  latsa, fanalikalikana, ompa [Taimoro] [1.78]

Anagrammes  100  adijady, adijidà

Mis à jour le 2024/10/30